><求助~~~翻译~~~~~~~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 23:29:41
“让世界记住我们的精神!”
这句用英语怎么说?????????
晕~~~~~到底哪句是正确的啊?????

主动表述:~ Engrave our spirit worldwide~

~ Enshrine our spirit worldwide~

被动表述:~ Let the world enshrine our spirit~

最简单~最直白的就是:let the world remember our spirit~

Let's the world remember our spirit.

Sign our spirit on the world

sign
[sain]
vt.,vi.
以手势或信号表示; 预示
签名; 加记号于
(通过签订合约)雇用
(天主教徒等)对...划十字; 雇用
给...加路标
sign sb. to enter
对某人打手势让他进来
sign a letter
在信件上签字
sign a street
给街道立标志
The policeman signed (for)them to stop.
警察做手势叫他们停住。
He signed to me to be quiet.
他做手势要我安静。
I want all of you to sign.
我要你们全都签字。
The firm signed on fifty more workers last week.
上星期该公司签约增雇了五十名工人。

Our spirits long live in the world!

Let world remember the spirit of us

中文直译:Let the world remember our spirit!

比较地道的英语:The world shall remember our spirit!